搗衣 | Đảo y | Nện áo (Người dịch: Chi Điền) |
亦知戍不返, 秋至拭清砧。 已近苦寒月, 況經長別心。 寧辭搗衣倦, 一寄塞垣深。 用盡閨中力, 君聽空外音。 | Diệc tri thú bất phản, Thu chí thức thanh châm. Dĩ cận khổ hàn nguyệt, Huống kinh trường biệt tâm. Ninh từ đảo y quyện, Nhất ký tái viên thâm. Dụng tận khuê trung lực, Quân thính không ngoại âm. | Vẫn biết người đi chẳng trở lui, Mùa thu tảng đá vẫn lau chùi. Hàn phong giục giã ngày đông đến, Cô quả buồn tênh cảnh biệt ly! Chày nện áo bông không quản nhọc, Miễn sao gửi được đến tay ai. Phòng khuê sức yếu ra công khó, Mong được chàng nghe tiếng nện chày. |
Search
Latest topics
Affiliates
Đảo y - 搗衣
Admin- Admin
Posts : 378
Join date : 2009-09-28
Age : 55
- Post n°1
Đảo y - 搗衣
|
|
Sun Jan 10, 2016 3:27 pm by Admin
» Album Tình Hững Hờ - Giao Linh
Thu May 22, 2014 10:59 pm by Admin
» Những ca khúc hay nhất của Giao Linh
Thu May 22, 2014 10:58 pm by Admin
» THƠ TÌNH_SONGANCHÂU
Thu May 22, 2014 10:56 pm by Admin
» hương lài
Sun Sep 29, 2013 10:02 pm by Admin
» vo de
Sun Sep 29, 2013 10:01 pm by Admin
» Cải Lương Chuyện Tình Lan Và Điệp full
Sun Aug 05, 2012 6:42 am by Admin
» LA SAU RIENG nguyen tuong Kim Cuong
Sun Aug 05, 2012 6:40 am by Admin
» Tướng Cướp Bạch Hải Đường-FULL
Sun Aug 05, 2012 6:38 am by Admin